현재완료와 부사(yet, already)

last update:

yet과 already는 현재 시점과 관련이 있는 부사입니다.

  • 둘 다 현재 시점 기준으로 수행 되었는지 여부 확인

그래서 현재완료 시제와 함께 사용하는 경우가 많습니다.

yet

주로 부정문과 의문문에서 사용되며 "아직, 이제"로 해석됩니다.

yet은 현재까지 어떤 일이 일어났는지 여부를 확인할 때 사용하는 부사입니다. 부정문과 의문문에서 한국어 해석은 살짝 달라지지만 기본 의미 자체는 동일합니다.

현재완료 시제와 사용하는 경우가 많습니다.(영국에서는 현재완료와 함께 쓰이는 경우가 많고, 미국에서는 단순과거와 함께 쓰이는 경우도 종종 있습니다.)

He hasn't arrived yet.
그는 아직 도착하지 않았다.

I haven't visited there yet.
나는 아직 거기에 방문하지 않았다.

  • 부정문에서는 "아직"의 의미

Hasn't he arrived yet?
그가 아직 도착하지 않았어?

  • 부정의문문도 "아직"의 의미

Have you met him yet?
이제 그를 만나봤니?

Has she arrived yet?
이제 그녀가 도착했어?

  • (긍정) 의문문에서는 "이제"의 의미
  • 문맥에 따라 "벌써"라고 해석될 수도 있다.

already

주로 긍정문에서 쓰이며 "이미"로 해석됩니다. yet과 마찬가지로 주로 현재완료 시제와 함께 쓰이지만 미국에서는 종종 단순과거 시제와 함께 쓰이기도 합니다.

already는 "예상보다 빨리"의 의미를 가지고 있습니다.

I already finished it.
나는 그것을 이미 마쳤다.

  • 단순과거 시제는 주로 미국 회화표현에서 자주 등장한다.

I've already finished it.
나는 그것을 이미 마쳤다.

  • 영국에서는 거의 예외 없이 현재완료 시제와 함께 쓴다.

이미 완료 되었으니 다시 할 (추가 할) 필요가 없다는 의미를 내포하고 있습니다.

I've already drunk three coffees this morning.
오늘 아침 벌써 커피 세 잔을 마셨어요.

  • 이미 3잔이나 마셨으니 더이상 마시지 않겠다는 의미

I have seen the movie already.
나는 그 영화를 이미 봤어.

  • 이미 봤으니 안보겠다는 의미